Aitor García Moreno (ILC) publica el libro "Der Rabbi und der Minister. Dos versiones judeoespañolas de la novela alemana. Edición y estudio filológico"

Miércoles, 11 Septiembre, 2013
Der Rabbi und der Minister contiene las ediciones críticas de dos ver-siones de la novela que aparecieron por entregas en sendos periódicos sefardíes: El Correo de Viena y Hašalom (Karmí Šelí). Con ellas, el autor pretende contribuir a la divulgación y estudio de las obras sefardíes de origen centroeuropeo.
 
Aitor García Moreno (Madrid, 1975) es investigador postdoctoral, contratado Ramón y Cajal, en el CCHS-CSIC en Madrid. Se dedica fundamentalmente a la edición de textos sefardíes de todos los tiempos, con especial atención al estudio lingüístico de los mismos, y en particular del léxico.
 
Es autor de numerosos artículos sobre la lengua y la literatura de los sefardíes en revistas y colectáneas nacionales e internacionales, así como de las ediciones críticas Coloquio entre un cristiano y un judío (Londres, 2003), Relatos del pueblo ladinán (Madrid, 2004) y (en colaboración con Elena Romero) Dos colecciones de cuentos sefardíes de carácter mágico: Sipuré noraot y Sipuré pelaot (Madrid, 2009).
 
Desde hace un año, lidera un equipo multinacional (integrado por grupos de investigación de España, Francia, Suiza y Serbia) que trabaja en el desarrollo de un Corpus Representativo de la Historia del Ju-deoespañol (el CORHIJE), accesible en línea.
 
Aitor GARCÍA MORENO. Der Rabbi und der Minister. Dos versiones judeoespañolas de la novela alemana. Edición y estudio filológico.
184 p. (21 x 14,8 cm).
ISBN 978-84-940083-3-7.
Ed. Tirocino.
Colección Fuente clara. Estudios de cultura sefardí. Nº 24.

 

Portada del libro
Judíos y musulmanes en la trama social mediterránea: Fuentes y contextos (*)